sábado, 29 de novembro de 2014

Crochet Tradicional (vintage)

sábado, 29 de novembro de 2014
Tradicional Crochet (vintage)

Hoje de manhã saí para tomar café e fazer umas compras como ir à loja das lãs e ir à livraria (perto de minha casa tenho uma, que sorte!) procurar o livro da Constança Cabral, ainda não o tenho e queria muito comprá-lo. Nas lãs correu tudo bem, isto é, tinham o que precisava. Na livraria, já não foi bem assim, não tinha o livro da Constança. Mas nada acontece por acaso, eu tinha de lá ir! Encontrei um outro, que em nada substitui o que procurava, pois são distintos, mas que me agradou imenso. Cá está 

This morning I went out to have an expresso and to do some shopping like going to the wool shop and the bookstore (near my home I have one, how lucky!) to get the book of Constança Cabral, I still Ididn't have it and  wanted it very much. In the wool shop all  went well, that is, they had what I needed, but at the bookstore it didn't go so well, they did not have the book of Constança. But nothing happens by chance, I had to go there! I found another, which in no way replaces the other , they are very different, but I liked it a lot. Here it is


Croché Tradicional, de Kristel Salgarollo, Mel Editores




Não conhecia este e nem imaginam como fiquei feliz com a descoberta. E fiquei porque me revi nos trabalhos apresentados pela autora. Identifico-me em absoluto!!! O gosto pelo crochet tradicional, aquele que as nossas avós faziam, depois as mães e agora muitos de nós. Identifiquei-me com as cores misturadas sem medo dos resultados. Identifiquei-me pela simplicidade dos projectos apresentados. Identifiquei-me pela espontaneidade dos trabalhos. 

I didn't know this one and you can't imagine how happy I was with the discovery. That's because I´m reviewed myself in the projects presented by the author. I identify myself at all !!! The liking for traditional crochet, that one our grandmothers did, then mothers and now many of us. I identified with the mixed colors without fear of the results. I identified with the simplicity of projects submitted. I identified with the spontaneity of the work.

Muito interessante!
Very interesting!

Desejo-vos um resto de fim de semana  feliz na companhia do crochet ou do que vos aprouver ;)
I wish you a happy wekend accompanied of crochet or whqt you please 

Até já
See you
Ana Lado B

sexta-feira, 28 de novembro de 2014

Novo projecto - parte I

sexta-feira, 28 de novembro de 2014
New project - part I


Ganhei coragem e iniciei este novo projecto na passada semana. Vai ser grande e demorado. Gostava de o terminar antes do final do ano... será que consigo?... vontade, tenho. Tempo, a ver.

I gained courage and started this new project last week. It will be large and time consuming. I'd like to finish before the end of the year ... can I do it? ... I have the will. Time, we'll see.

Até já
See you

Ana Lado B

quarta-feira, 26 de novembro de 2014

O regresso do Crochet

quarta-feira, 26 de novembro de 2014
Crochet's return

alguns dos trabalhos executados de há um ano para cá
some of the works I executed for the last year

Um dia, algures em Novembro de 2013, o Crochet voltou à minha vida. Esteve adormecido durante anos e anos, até que decidiu acordar. O Crochet foi sempre meu companheiro. Desde criança que o via nascer das mãos da minha mãe, das minhas avós, das tias... e gostava. E gosto. 
Durante toda a vida executei trabalhos para mim, para os filhos, para oferecer, para a casa. Mas nunca como agora, é verdade! Agora é uma dedicação. Passou de acto de mera descompressão a acto criativo. Claro que o facto de estar na berra ajudou a que voltasse desta forma, com grande entusiasmo e até com uma certa visão. E depois "estar na berra" é fantástico, se antes não tinha ninguém para conversar acerca do assunto, a não ser a mãe, as avós e as tias, agora há muita gente desperta para este universo, pessoas que dominam, pessoas que querem aprender, milhares de blogs e pessoas que nos inspiram e que nos deixam com vontade de fazer mais, mais e mais. Terapia? Passa-tempo? Curiosidade? Negócio? Design?... não interessa. Interessa sim a paixão e a vontade de fazer e de partilhar. Eu acho que o Crochet é uma linguagem universal! E vocês o que acham?

One day, sometime in November 2013, Crochet returned to my life. It has been dormant for years and years, until it decided to wake up. Crochet has always been my companion. Since my child hood I watched it come out from the hands of my mother, my grandmothers, aunts ... and I liked it. I still like it.
All my life I executed works for me, for the children, to offer, to the house. But never as much as now, it's true! Now it's a dedication. It went from a mere relief act to a creative act. Of course, the fact that it's fashionable helped it to come back like this, with great enthusiasm and even with a certain vision. And then "being fashionable" is fantastic, if previously I did not have anyone to talk about the subject, except my mother, grandmothers and aunts, now there are so many people aware to this universe, people who master it, people who want to learn, thousands of blogs and people who inspire us and make us feel like doing more, more and more. Therapy? Hobby? Curiosity? Business? Design? ... It doesn't matter. What is interesting is the passion and the will to do and share. I think Crochet is a universal language! And what do you think?


granny mania

mais granny mania...
Obrigada por estarem aqui, comigo.
Thank you for you being here, with me. 

Até já
See you

Ana Lado B

domingo, 23 de novembro de 2014

Onde está o espírito natalíco?

domingo, 23 de novembro de 2014
Where's the Cristhmas spirit?

Olá gente bonita!
Hello beautiful peolple!

Mais uma semana que passou e estamos a caminhar a passos largos para mais uma época de Natal. Por vezes tenho a sensação de que ainda não fiz a digestão de uma quadra natalícia e já estou a ter de preparar outra, se é que me entendem: o tempo voa! Imaginem, hoje recebi um telefonema da minha filha, a mais velha, que me perguntava se eu já lhe sabia dizer o que é que os manos gostariam de receber neste Natal, "filha, ainda não sei, ainda não entrei no espírito natalício" disse-lhe, "mas mãe, é só para não deixarmos tudo para a última hora...". "Última hora"??!! Fiz um esforço por me inteirar e então não é que já só falta um mês?! Ui, ou eu estou muito lenta ou de facto o tempo voa mesmo. Bom, anúncio aqui e agora que a partir do próximo fim-de-semana me comprometo a entrar no espírito natalício. É chegada a hora das decorações de natal, dos preparativos para receber a família para a ceia, de mimar a casa portanto.
Eu gosto muito desta época mas confesso que este ano me está a custar um pouco a entrar no espírito... será a idade? será o cansaço do trabalho? será a conjuntura?... talvez todas somadas correspondam à resposta.
Mas enquanto não me preocupo com as questões natalícias, terminei mais um pequeno projecto com a minha paleta de Outono.

Another week gone by and we are moving at a rapid pace for another Christmas season. Sometimes I have the feeling that I have not done the digestion of a Christmas season and I'm having to prepare for a new one, if you know what I mean: time flies! Imagine, today I received a call from my daughter, the eldest, who asked me if I knew  what the brothers would like to receive this Christmas, "daughter, I don’t know, I do not yet entered in the Christmas spirit" said, "but mom, it's just not to leave everything to the last minute ...". "Last minute" ?? !! I made an effort and realize that is just one month missing?! Ouch, or I'm too slow or time really flies. Well, I hereby announce that starting next weekend I commit myself to get into the Christmas spirit. Is time for Christmas decorations, to welcome the family for Christmas Eve, to pamper the house.
I like a lot this season but I confess that this year I’m having a hard time to get into the spirit ... perhaps it’s the age? Perhaps I’m tired from work? Maybe it’s the conjuncture ... maybe all added match the response.
But while I don’t worry about the Christmas issues, I finished another small project with my autumn palette.


uma bolsa, grande e colorida 
a purse, large and colorful


o que tem lá dentro?... algo que usamos compulsivamente  
 what's inside?... something we use compulsively



é uma bolsa para o portátil!!! É muito simples, toda em ponto baixo, mas penso que a conjugação de cores a tornam especial, pelo menos para mim ;)

is a bag for the laptop !!! It’s very simple, all at single crochet stitch, but I think that the combination of colors make it special, at least for me;)

Quem sabe não será um presente para oferecer neste Natal! 
Resta-me desejar-vos uma belíssima semana, repleta de cor.

Who knows it won't be a gift to give away this Cristhmas!
It remains me to wish you a wonderful week, full of color.

Um até já
See you
Ana Lado B

segunda-feira, 17 de novembro de 2014

Boas novas!

segunda-feira, 17 de novembro de 2014
Good news!

Olá gente bonita!
Hello beautiful people!

Tenho boas novas, terminei um projecto.
Quis tanto partilhá-lo durante o fim-de-semana mas não me foi de todo possível. Compromissos, outros, não me deixaram tempo para blogar...
Mas cá estou! E antes de vos falar sobre o projecto que terminei, tenho dois assuntos para abordar. Primeiro, agradecer-vos muito o facto de estarem aqui comigo e por me seguirem através do facebook, que hoje atingiu os 3000 likes :))  Segundo, tenho um pequeno segredo para vos contar. Acontece que durante as três semanas que estive dedicada ao meu lado A, cometi um pequeno pecado... não consegui deixar de crochetar! eheheheheh... É um facto que tive muito trabalho que me exigiu absoluta concentração, e por isso mesmo dedicar-me ao blogue e à página no facebook não me foi possível, de todo. Mas, estão a ver aqueles pequenos momentos de pausa em que precisamos de descomprimir? Sim, esses! Eu crochetei!
Lembram-se da paleta que elegi como as minhas cores de Outono para este ano? Vejam-nas aqui.
Tenho feito algumas experiências com elas e cá está um dos resultados.

I have good news, I finished a project.
I wanted to share it on weekend but it wasn’t possible. Other commitments have left me no time to blog...
But here I am! And before I tell you about the project I finished, I have two issues to address. First, thank you very much for staying here with me and follow me through Facebook, which today reached 3000 likes :)) Second, I have a little secret to tell you. It turns out that during the three weeks that I was dedicated to my side A, I committed a little sin ... I could not stop crocheting! eheheheheh ... It is a fact that I had a lot of work that demanded absolute concentration, it wasn’t possible to devote myself to blog and Facebook page. But, you see those little moments of pause in which we need to decompress? Yes, those one! I crochet!
Remember the pallet which I have chosen as my fall colors for this year? See them here. I’ve done some experiments with it and here is one of the results.


É uma camisola tipo camisolão! Há já muito tempo que tinha encontrado o modelo na net e guardei-o. Há umas semanas atrás peguei nos novelos da minha palete de Outono e lembrei-me do tal modelo, as cores eram muito idênticas, só tive de acrescentar mais uma ou duas. Não resisti esperar e foi quando coloquei mãos à obra nos ditos momentos de descompressão.

It’s a kind of big sweater! I’ve found the model on the net a long time ago and put it away. A few weeks ago I took the balls of my fall pallet and I remembered that model, the colors were very similar, only add one or two more. I did not resist the waiting and I put hands to work on those decompression moments.


Fiz esta camisola com fio acrílico e trabalhei-a com agulha 6. Acho-a tão bonita. Fica linda vestida por cima de outras camisolas de lã, menos espessas, claro. Vocês sabem, moro no norte e isto aqui é mesmo muito frio brrrrrrr... lã por cima de lã, por cima de lã, não é demais. Quando o frio aperta é como diz o dito popular "vai aos ossos". Portanto, gosto de andar quentinha, confortável e aconchegada. É justo! 

I made this sweater with acrylic yarn and worked with a 6 needle. I find it so beautiful. It’s gorgeous dressed over other wool sweater, thinner, of course. You know, I live in the north and it’s really cold here ... brrrrrrr wool over wool over wool is not too much. When the cold tightens is like the old saying "going to the bones" . So, I like to stay warm, comfortable and cozy. It's fair!




E esta camisola tem uma particularidade, faz-se em duas etapas, praticamente. Reparem, é tão simples.

And this sweater has a particularity, is done in two stages. Look, it's so simple.



Estranha esta fase, não? Fica assim uma coisa que não é carne, nem peixe! eheheheh... confesso que esta foto também não ajuda. Mas quando as duas "línguas" estão feitas, dobramos o trabalho ao meio et voilá, a camisola aparece. Não tenho nenhum gráfico para poder partilhar convosco, aliás esse será um próximo passo, a criação de gráficos, mas é simples, penso que dá para perceberem como se executa. 

Strange this stage, no? So is one thing that is not meat or fish! eheheheh ... I confess that this picture does not help. But when the two "tongues" are done, fold in half the work et voila, the jersey appears. I have no pattern to share with you, in fact this will be a next step, the creation of patterns, but it's simple, I think it enables you to understand how it is done.

Tenho outros trabalhos em mãos com estas cores maravilhosas!
Espero conseguir mostrar-vos em breve como vão ficando.
E por agora, desejo-vos uma semana brilhante!

I have other works in hand with these wonderful colors!
I hope I can show you soon how they are becoming.
And now, I wish you a brilliant week!

Um até já
See you soon
Ana Lado B


terça-feira, 11 de novembro de 2014

Quentes e boas!

terça-feira, 11 de novembro de 2014
Good and warm!


Hoje, dia de São Martinho, regresso a esta jornada após três semanas completamente dedicadas ao meu lado A. Valeu a pena, estou muito feliz. Missão cumprida!!! 

E agora, de volta aqui, ao meu lado B, quero muito executar e partilhar convosco todas as ideias que tenho tido. Tal como a boa castanha, espero ter sempre ideias quentes e boas!:)

Desejo-vos um bom dia de São Martinho* e uma semana feliz
até já
Ana Lado B


* conta a lenda que um soldado romano de nome Martinho, estava de regresso à sua terra natal quando se cruzou com um mendigo que lhe pediu esmola, num dia de muito frio. Martinho rasgou a sua capa em duas e deu uma ao mendigo. Diz-se que nesse momento o Sol raiou e o frio parou. Neste dia a tradição é comer castanhas assadas acompanhadas pelo vinho novo, colheitas do Verão.


Good  and warm!

Today, the feast of São Martinho, I return to this journey after three weeks completely dedicated to my side A. It was worth it, I'm very happy. Mission accomplished !!!

And now, back here to my side B, I'm willing to run with you and share all the ideas I have had. As good chestnut, I hope to always have warm and good ideas! :)

I wish you a good São Martinho day* and a happy week
see you soon
Ana Lado B


* Legend says that a Roman soldier named Martinho, was returning to his homeland when he came across a beggar who asked him for alms, in a very cold day. Martinho ripped his cloak in two and gave one to the beggar. It is said that at that moment the sun dawned and the cold stopped. On this day the tradition is to eat roasted chestnuts accompanied by new wine harvests of summer.
Faz bem aos olhos | Crochet - Crafts - Lifestyle © 2014